Artur Gebka „Isa pudel“
Poola keelest tõlkis Liisi Laineste
Kirjastus: Koolibri, 2024
61 lk
Pudel saabus elutuppa täiesti märkamatult. Rõõmu sellest
tundis vaid isa. Ville seevastu oli hoopis kurb, sest üha enam täitis isa
tähelepanu see pudel. Ka ema oli õnnetu, sest pudel oli kasvava loomuga ning
ema ja lapse ruum jäi toas järjest väiksemaks. Ühel päeval oligi isa pudelis ja
ei saanud sealt enam välja...
Praegu ilmub üsna palju lasteraamatuid erinevate probleemide
teemadel. Isa pudel on üsna lihtsasti mõistetav lugu sellest, kuidas üks
probleem võib endasse haarata selliselt, et upudki ära, kui õlekõrt keegi ei
ulata. See probleem ei pruugi olla ainult alkoholism, samamoodi võib ükskõik
mis mure muutuda nii suureks, et ise seda lahendada ei suuda. Oluline on
märgata ja aidata. Ja kui neid erinevaid teemasid juba päris lapsena lugeda ja
ka vanemate-õpetajate jne arutleda, siis vast on lootust, et neid nn pudeleid
jääb kunagi vähemaks.
Võib olla nooremale koolieale ei ole see raamat iseseisvalt
lugemiseks, nad lihtsalt ei mõista veel
selle nn pudeli tähendust. Seega on täiskasvanute selgitused ja ka
lastega arutlused omal kohal.
No comments:
Post a Comment