Monday, March 27, 2023

Proua Lazare

 


Kui võõramaa kirjanik puudutab ükskõik mis moel raamatus meie Eestit, olen ma siiralt huvitatud.  Tadhg Mac Dhonnagáin on Iiri kirjanik ja tema Proua Lazares on üheks mõtteliseks liiniks loodud side Eestiga.

Levana on uhkusega juut. Naine on väga kiindunud oma vanaemasse, Hana Lazaresse, kes põgenes lapsepõlves Eestist holokausti eest. Nüüd, mil vanaema on vana ja vaevleb hootise dementsuse käes, saab Levanale selgeks, et vanaema jutustatu Eesti päritolu kohta ei pruugi olla tõde. Oma segasuse hetkedel kõneleb vana daam hoopis tundmatut keelt. Noor naine paneb töösse oma sidemed, et välja selgitada see, mis päriselt oli.

Raamatu idee ja sündmused on huvitavad. Erinevaid ajastuliine ja tegevuspaiku on mitu ning kõigel neil on oma raudne roll loo kujunemisel.  Lugu on jutustatud lihtsalt ja üsna hoogsalt, kuid minu jaoks jäi puudu miski sõnulseletamatu. Eesti osa selles loos oli samuti olemas, kuid seda pigem mainimise tasemel. Samas on huvitav mõelda, et miks autor on holokausti teema toonud just Eestisse? See maa oleks ju võinud olla Poola, Saksamaa või mõni teine Euroopa riik?  Minu jaoks oli see raamat ikkagi armastuse ja ellujäämise lugu. Mõnikord on vaja selleks, et elada, teha enda omaks kellegi teine mina, ja sõda andis selleks võimalusi igal juhul. Tegemist oli ka üsna filmiliku raamatuga, ja kujutan ette, et hea filmi jaoks oleks siin ainest küll.

Vaatamata sellele, et mul natuke venis see lugemine (võib olla ei olnud aeg ja koht selleks õiged), oli selles raamatus teemasid päris mitu ja need pakkusid mõttelõnga üsna mitme kandi pealt. Esmalt ikkagi usu ja lootuse teema, palved neitsi Maarja poole, kas need aitavad väestada usku?; juutluse teema, kui kasvatada oma last juudi traditsioonide vaimus, kas siis temast saab juut? rahvakultuuri kogumise teema, pärimuse kandumise oluline roll põlvest põlve. Ja muidugi iiri nimed, nende hääldusele on raamatu lõpus pühendatud pea paar lehekülge. On ikka keerulised J

Tore on aga teada, et HeadRead selle aasta festivalile tuleb ka Tadhg Mac Dhonnagáin, kelle „Proua Lazare“ on esimene gaeli keelest eesti keelde tõlgitud teos.

Kõige tähtsam ime juures on osata see ära tunda lk 217

Kirjastus: Varrak, 2023

294 lk

No comments:

Post a Comment