Jo Nesbø „Öö
häärber“
Norra keelest tõlkinud Marianne Tarkusep
Kirjastus: Varrak, 2025
190 lk
Neljateistaastasele Richardile
meeldib rumalusi välja mõelda. Ühel õhtul õhutab ta Tomi tegema
telefoniautomaadist tüngakõnet süngesse majja, Öö häärberisse. Selle tagajärjel
imeb telefonitoru Tomi endasse ja poissi enam ei ole. Richardi seletust asja
kohta ei usu keegi. Kaob veel üks sõber ja Richard satub üha suurema surve alla
kahtlusalusena. Vaid Karen usub teda.
Olen enda
lugemislaualt välistanud kõik üleloomulikud jõud, seega raamatut lugema hakates
tundus küll, et mis jama see nüüd on😏aga olin juba sõrme andnud, seega pooleli
ka jätta ei saanud. Kusagil poole raamatu peal tuli pööre, mis viis loo juba teise
suunda. Algas klassikokkutuleku hetk. Aga muidu oli see lugu küll pisut
absurdne, natuke humoorikas, õudne, üleloomulik ja ikkagi kriminaalne ka. Lugedes tiirles peas ka mõte, et mis nüüd
järgmiseks ja kas saab see lugu veel segasemaks minna? Samas on alati ühe
kurbloo taga kellegi kurb saatus, seega on need eelnevalt nimetatud tundmused
loo osad, ja kõigeks on põhjus.
Aga vahel on valedes, mida öeldakse liiga valjusti
ja liiga tihti, ka veidike tõde lk 19
No comments:
Post a Comment