Herta Müller
„Hingamise kiige“
Saksa keelest
tõlkis Tiiu Relve
Kirjastus:
Koolibri, 2010
240 lk
Ma tean sa tuled tagasi, sellised sõnad andis vanaema Oskar Patiorile
1945. aastal kaasa, kui patrull mehe kaasa viis. Need vanaema öeldud sõnad oli
ainuke ravim, vastupanujõud ja tugi mehe elutahtele. Pärast viite laagriaastat
mees naases kodumaale, vaim ja keha igaveseks kurnatud. Rumeenia sakslaseid,
mehi vanuses 17 kuni 45, küüditati Nõukogude töölaagrisse sunnitööle, see oli
karistus Rumeenia fašistliku diktaatori Antonescu valitsemise eest.
See on lugu, kuidas
sunnitöö Venemaa avarustes inimesi kurnab, kuni kuhtuvad kõik emotsioonid,
kuhtub keha, järele jääb vaid kest. Samas on eluvaim sees ja see sunnib
olelusvõitluseks ka oma baraki, laagri saatusekaaslaste vahel. Keegi on
soositum, mingid tööd säästavad rohkem, mõnele tööle sattumine tähendab kindlat
surma. Lisaks lootusetusele purevad lutikad, täid ning nälg vaevab koguaeg. Raske töö kurnab, aga võib olla on mingil viisil ka nagu lunastus.
Herta Mülleri
raamat tugineb märkmetele, mille ta kirjutas laagris ellujäänud mehe mälestuste
põhjal. Märksõnad: aus, õudne, kohutav kehtivad selle loo puhul. Kirjutatud on
napilt, kuid neil lausetel on nagu televiisor küljes, see kujutluspilt neist
lühikestest ilmekatest ridadest on hirmuäratavalt selge. See lugu ei jutusta
tegevusi, vaid pigem ühe mehe mõtteid olukorras, kust pole väljavaated
lootusrikkad.
Ilus ja kole, aga
väga hea ja puudutav lugemine.
Püsivad asjad ei raiska ennast, nad ei vaja muud
kui ühtainsat, igavesti sedasama suhet maailmaga. Stepi suhe maailma on
varitsemine, kuu suhe säramine, ümisejate suhe põgenemine, rohukõrte suhe
kiikumine. Ja minu suhe maailma on söömine. Lk 155
Õnne jaoks on vaja eesmärki. Pean eesmärgi otsima,
olgu see kas või lumi aiapostil lk 197

No comments:
Post a Comment